1 |
Format |
Radio
|
Titre de l'émission |
UN AIR DE FAMILLE
|
Titre du segment | L'aventure des langues |
Date de création
| 1995-04-05 |
Durée du segment | 01:38:00 |
Invités | Walter Henriette, professeur de linguistique à l'Université de Haute-Bretagne, auteure; Simon Sherry, auteur; Micone Marco, professeur d'italien au Collège Vanier; Archibald James, directeur du département des langues de l'Université McGill; Desrochers Jeanne, journaliste à la retraite, soeur de Clémence Desrochers |
Artisans | Carrière Louise, réalisatrice; Desrochers Clémence, animatrice; Payette Dominique, animateur |
Collection(s) |
Société Radio-Canada
|
Résumé | Henriette Walter donne son approche des mots et les grandes phases de l'évolution des langues. Elle explique sa technique de compréhension et de déchiffrage des langues étrangères et parle des notions de linguistique à transmettre aux enfants ainsi que des éléments de culture contenus dans les langues.
Sherry Simon donne un aperçu de l'évolution de la langue française au Québec et de son étude de la littérature québécoise. Elle s'est penchée sur le phénomène des auteurs qui écrivent dans une langue autre que leur langue maternelle. Elle aborde les notions d'éthique et les modes en traduction.
Marco Micone, James Archibald et Jeanne Desrochers abordent les sujets suivants: les traductions et adaptations des textes de Carlo Goldoni et de William Shakespeare; la part de créativité dans la traduction; l'adaptation de "La Mégère apprivoisée" de William Shakespeare et l'interprétation qui en a résulté; la notion de fidélité entre les langues en traduction; les réalités linguistiques selon les zones géographiques; les tendances actuelles en traduction; l'évolution dans la perception de la culture italienne; l'ouverture des Québécois aux autres langues; le phénomène de l'internationalisation de la production culturelle dans l'oeuvre de Robert Lepage.
Jeanne Desrochers, la soeur de Clémence parle de sa carrière de journaliste à "La Tribune" puis à "La Presse" et s'exprime sur son approche du vieillissement. |
Mots clés | Journalisme — Langue — Linguistique — Littérature — Société — Théâtre — Traduction |
Identifiant | 1197517 |
Mise à jour |
2019-03-07 |
2 |
Format |
Télévision
|
Titre de l'émission |
RAISON PASSION
|
Titre du segment | Marcel Dubé |
Date(s) de création
| 1996-01-27 1996-07-06 |
Durée du segment | 00:18:17 |
Invités | Dubé Marcel, dramaturge |
Artisans | Asselin Geneviève; Bombardier Denise, animatrice; Demeules Solange, réalisatrice; Viroly Michèle, journaliste |
Collection(s) |
Société Radio-Canada
|
Résumé | Entrevue avec ce dramaturge, un des grands auteurs des années 1950 et 1960. On lui a rendu hommage à la Soirée des masques; extraits de cet hommage. Il réagit à cet hommage et fait le bilan de sa carrière. Sa vision du théâtre et de son évolution au Québec, l'évolution de la langue. |
Mots clés | Hommages — Langue — Littérature — Société — Théâtre |
Identifiant | 1086300 |
Mise à jour |
2019-03-07 |
3 |
Format |
Télévision
|
Titre de l'émission |
ENTRÉE DES ARTISTES
|
Titre du segment | Marcel Dubé |
Date de création
| 1996-01-28 |
Durée du segment | 00:27:01 |
Invités | Dubé Marcel, auteur |
Artisans | Carrière Louise, réalisatrice; Lavallée Marie-Claude, journaliste, intervieweuse |
Collection(s) |
Société Radio-Canada
|
Résumé | Marcel Dubé mentionne que le succès de sa première pièce de théâtre "De l'autre côté du mur" lui a donné l'élan de sa carrière. Il évoque l'avènement de la télévision qui a été l'ouverture sur un développement culturel extraordinaire. Il explique pourquoi, à l'époque, il trouvait sa plus grande liberté dans les pièces de théâtre. Il dit qu'il a écrit des personnages pris dans leurs conflits humains, non des victimes de la société. Il élabore sur le personnage de Joseph Latour de "Un simple soldat". Il parle de ce qu'il a vécu lors de sa maladie qui l'a terrassé à l'âge de 40 ans et de son incidence dans le foisonnement de sa création. Il mentionne l'écriture de poèmes qui accompagnent les tableaux d'une amie, d'un roman et d'une nouvelle pièce de théâtre. Il aborde le sujet de la francophonie. La culture et la langue sont des richesses fondamentales d'un peuple. Il exprime son point de vue sur la question nationaliste. |
Mots clés | Culture — Langue — Littérature — Médias — Poésie — Roman — Société — Souvenirs — Théâtre |
Identifiant | 750149 |
Mise à jour |
2019-03-07 |
4 |
Format |
Télévision
|
Titre de l'émission |
LA VIE D'ARTISTE
|
Titre du segment | Les pièces de Michel Tremblay à travers le monde |
Date de création
| 1997-03-06 |
Invités | Tremblay Michel, écrivain; Des Rosiers Joël, écrivain; Roy Mario, journaliste; Yoshihara Toyoshi, traducteur, producteur; Nativi Barbara, traductrice, productrice; Bokor Pierre, traducteur, metteur en scène |
Artisans | Barnabé Jocelyn, réalisateur, coordonnateur; Coiteux Marc, réalisateur; Desrosiers Mireille, réalisatrice; Galipeau Clodine, réalisatrice; Laforest Claude, réalisateur |
Collection(s) |
Société Radio-Canada
|
Résumé | Michel Tremblay explique que l'écriture de roman a été pour lui un apprentissage plus ardu que celui de l'écriture théâtrale. Il confie avoir toujours aimé les accents qui sont différents du sien. L'écrivain Joël Des Rosiers parle de la nature créole du texte du roman "Quarante-quatre minutes Quarante-quatre secondes" de Michel Tremblay. Des traducteurs, qui ont traduit "Les belles-soeurs" de Michel Tremblay en différentes langues, témoignent du caractère international de cette pièce. |
Mots clés | Langue — Littérature — Roman — Théâtre — Traduction |
Identifiant | 325669 |
Mise à jour |
2019-03-07 |
5 |
Format |
Radio
|
Titre de l'émission |
LA 11E HEURE
|
Titre du segment | Jean-Claude Germain (1 de 2) |
Date de création
| 1998-01-02 |
Durée du segment | 00:55:35 |
Invités | Germain Jean-Claude, auteur, homme de théâtre |
Artisans | Foucart Danielle, intervieweuse; Major André, réalisateur; Vigeant André, présentateur |
Collection(s) |
Contre-culture
Société Radio-Canada
|
Résumé | Dans le cadre de la série "Qui êtes-vous ?", premier volet d'une entrevue réalisée avec l'auteur Jean-Claude Germain. Cet homme de théâtre coloré a participé à la naissance et à la direction du Théâtre d'Aujourd'hui, est porte-parole du Salon du livre de Montréal et à l'occasion, historien du théâtre et de la ville de Montréal. Il raconte comment il a développé son amour des livres, parle de son enfance, de ses années d'études chez les Jésuites, de son entrée en histoire et en lettres à l'École de Montréal, une institution qui était selon lui responsable de la pensée de l'indépendantisme, de la conscientisation de l'importance de l'histoire québécoise. Il rappelle ses débuts au théâtre en 1958, la fondation du Théâtre Antonin Artaud et dira quelques mots sur le Théâtre des Apprentis Sorciers qui logeait sur la rue Davidson dans le quartier Hochelaga-Maisonneuve à Montréal. Il se remémore l'époque de la bohème à Montréal à la fin des années 1950, la délimitation du territoire où se réunissaient les artistes entre les rues Saint-Laurent et Bleury, des anecdotes où il cite Armand Vaillancourt et Claude Gauvreau et aussi l'époque où, parallèlement au théâtre, il avait un boulot d'épicier pour gagner sa vie. Jean-Claude Germain, autodidacte, se souvient de sa période des chemins orientaux dans la foulée des Beatniks. Son entrée au milieu des années 1960 au "Petit journal", son travail de critique de spectacles pendant le festival mondial à l'Expo 67, puis de premier secrétaire exécutif du Centre d'essai des auteurs dramatiques qui marque les débuts du théâtre québécois. La naissance de la troupe du "Théâtre du Même Nom" qui se voulait un pied de nez au TNM et au théâtre classique, et la création de "Les enfants de Chénier". Ses véritables débuts comme auteur de théâtre, l'étroite collaboration avec les acteurs, l'anecdote de la première version des "Belles-soeurs" de Michel Tremblay et l'accent amplifié des comédiennes. L'importance pour lui de respecter les élisions dans ses textes, qu'il qualifiait de partitions, pour respecter l'émotion. Enfin, le théâtre revendicateur des années 1970, l'improvisation et la naissance du "Grand Cirque". |
Mots clés | Contre-culture — Culture — Groupes et réseaux — Langue — Littérature — Société — Souvenirs — Théâtre |
Identifiant | 1260240 |
Mise à jour |
2019-03-07 |
6 |
Format |
Télévision
|
Titre de l'émission |
LA VIE D'ARTISTE
|
Titre du segment | Marcel Dubé vu par René Homier-Roy |
Date de création
| 1999-04-11 |
Invités | Homier-Roy René, chroniqueur culturel; Dubé Marcel, auteur et dramaturge |
Artisans | Barnabé Jocelyn, réalisateur, coordonnateur; Legault Francis, réalisateur |
Collection(s) |
Société Radio-Canada
|
Résumé | René Homier-Roy s'entretient avec Marcel Dubé. Marcel Dubé refuse de croire au rôle éducatif ou social d'un dramaturge. À la mort de Jean Duceppe, il dit avoir perdu un moyen de s'exprimer. Pour lui, c'était l'acteur possédant l'instinct le plus profond du théâtre. Il reconnaît le talent de Michel Tremblay. Néammoins, il remet en question le langage utilisé par Tremblay. Son passé fait partie de son présent, donc, aucune nostalgie, aucun regret. |
Mots clés | Art engagé — Langue — Littérature — Théâtre |
Identifiant | 354331 |
Mise à jour |
2019-03-07 |
7 |
Format |
Télévision
|
Titre de l'émission |
LES IDÉES LUMIÈRE
|
Titre du segment | Michel Tremblay |
Date de création
| 1999-11-07 |
Durée du segment | 00:28:49 |
Invités | Tremblay Michel, dramaturge |
Artisans | Bombardier Denise, animatrice, intervieweuse; Bourgeault Paul, réalisateur; Productions Noir Sur Blanc, producteur extérieur |
Collection(s) |
Société Radio-Canada
|
Résumé | Entrevue avec Michel Tremblay, écrivain québécois de renommée mondiale et auteur de théâtre. Les Québécois doivent selon lui cesser d'avoir un complexe d'infériorité. Il croit que l'universalité d'une oeuvre ne dépend pas de l'endroit où elle a été écrite, mais bien de sa qualité. L'écriture lui vient à travers une merveilleuse inconscience à laquelle il essaie chaque fois de revenir. La conscience lui a appris qu'il ne changerait pas le monde, mais que son oeuvre représente une importante goutte d'eau. Michel Tremblay croit que, si un jour les gens devaient cesser de lire ses livres ou d'assister à ses pièces, il s'éteindrait à petit feu. Il donne son point de vue sur le rôle de porte-voix du joual qu'on lui a attribué et de la langue française. |
Mots clés | Joual — Langue — Littérature — Société — Théâtre |
Identifiant | 746957 |
Mise à jour |
2019-03-07 |
Haut de la page
|
|
|
Commentaires
Soumettre un commentaire