1 |
Format |
Radio
|
Titre de l'émission |
LA 11E HEURE
|
Titre du segment | Créations et procréations (3 de 3) |
Date de création
| 1998-06-17 |
Durée du segment | 00:57:48 |
Invités | Huston Nancy, écrivaine; Gagnon Madeleine, écrivaine; Jurgenson Luba, écrivaine russe; Boukjobza Chochana, écrivaine tunisienne |
Artisans | Dumais Doris, réalisateur; Durand Monique, animatrice |
Collection(s) |
Société Radio-Canada
|
Résumé | Troisième de trois émissions sur la création littéraire chez les femmes. Monique Durand s'entretient avec l'écrivaine russe Luba Jurgenson, l'écrivaine tunisienne Chochana Boukhobza, l'écrivaine québécoise Madeleine Gagnon et l'écrivaine canadienne-anglaise Nancy Huston. Les thèmes de l'écriture et de la maternité sont abordés lors de cette émission. Nancy Huston affirme que le fait d'avoir des enfants l'a aidée à devenir un meilleur écrivain. Madeleine Gagnon pense que cela a joué dans les deux sens. Elle est devenue un meilleur écrivain et elle était une meilleure mère car elle faisait une oeuvre de création. Les notions de pulsions de vie et de pulsions de mort dans la maternité sont discutées. Pour les quatre écrivains la maternité a été importante dans leur vie. Nancy Huston insiste sur l'importance pour les hommes et les enfants d'avoir des contacts physiques ensemble. Dans l'œuvre de Madeleine Gagnon, on remarque les thèmes de l'enfantement de la vie et l'enfantement des mots qui se retrouvent souvent. Madeleine Gagnon et Nancy Huston parlent de l'époque où elles lisaient des textes d'Hélène Cixous. C'était une période où il fallait affirmer sa différence comme femme. Aujourd'hui, elles ont pris de la distance face à ce courant de pensée. Elles répondent à la question "Pourquoi les femmes s'identifient-elles physiquement à ce qu'elles créent?" Madeleine Gagnon et Nancy Huston sont d'accord pour dire qu'aujourd'hui la société est mieux organisée pour permettre aux femmes de créer.
Lecture de certains extraits: "Les cathédrales sauvages" de Madeleine Gagnon, lue par Nancy Huston, "L'infante immémoriale" de Madeleine Gagnon, lue par Madeleine Gagnon, "Journal d'une création" de Nancy Huston, lue par Nancy Huston, "Mère et poète" de Elizabeth Barrett Browning, lue par Nancy Huston. |
Mots clés | Femmes — Littérature — Littérature anglo-canadienne — Littérature étrangère — Poésie — Roman — Société |
Identifiant | 1261067 |
Mise à jour |
2019-03-07 |
2 |
Format |
Radio
|
Titre de l'émission |
PAYSAGES LITTÉRAIRES
|
Titre du segment | Lecture croisée - Witold Gombrowicz et Gaston Miron (3 de 4) |
Date de création
| 1999-05-16 |
Durée du segment | 01:32:00 |
Invités | Gombrowicz Rita, épouse de Witold Gombrowicz; Major André, auteur |
Artisans | Lefebvre Pierre, interviewer; Lépine Stéphane, réalisateur, animateur |
Collection(s) |
Société Radio-Canada
|
Résumé | Étude comparée de l'oeuvre complète de l'écrivain polonais Witold Gombrowicz et de celle du poète québécois Gaston Miron. Leur parenté idéologique. Leur vision du travail achevé, de l'imperfection et du mouvement. La personnalité des deux hommes. Témoignage de Rita Gombrowicz qui a bien connu Gaston Miron. L'intérêt de Miron pour le journal que rédigeait Witold Gombrowicz. Le contexte socio-politique de la Pologne de Gombrowicz, celui du Québec de Miron. Leur quête identitaire. Un extrait d'archives est présenté, où Gaston Miron relate la fondation des éditions de l'Hexagone. |
Mots clés | Littérature — Littérature étrangère — Livre et édition — Poésie — Politique — Roman — Société — Souvenirs |
Identifiant | 1269599 |
Mise à jour |
2019-03-07 |
3 |
Format |
Radio
|
Titre de l'émission |
PAYSAGES LITTÉRAIRES
|
Titre du segment | Lecture croisée - Witold Gombrowicz et Gaston Miron (4 de 4) |
Date de création
| 1999-05-23 |
Durée du segment | 01:28:45 |
Invités | Major André, auteur; Kocik Stanislas, auteur; Aguiar Flavio, traducteur des oeuvres de Gaston Miron; Goyer Nicolas, journaliste |
Artisans | Lépine Stéphane, animateur, réalisateur |
Collection(s) |
Société Radio-Canada
|
Résumé | Suite et fin de la série proposant une étude comparée des oeuvres écrites de Witold Gombrowicz et Gaston Miron en compagnie de l'auteur André Major. Un compatriote, Stanislas Kocik, brosse un tableau de la littérature polonaise permettant de situer l'oeuvre de Gombrowicz à l'intérieur de celle-ci. Les similarités entre la littérature polonaise et québécoise. La position de Gombrowicz sur le communisme. La quête identitaire de Witold Gombrowicz et de Gaston Miron. En deuxième partie, rencontre avec le traducteur brésilien Flavio Aguiar qui a publié "L'homme rapaillé" de Gaston Miron, en brésilien. Ses études universitaires au Québec. Son contact avec l'oeuvre de Miron. Analyse comparée de l'ouvrage de Gaston Miron, "L'homme rapaillé", et de "La rose du peuple" du poète brésilien Carlos Drumont de Andrade. Leur engagement politique et social. |
Mots clés | Gauche politique — Littérature — Littérature étrangère — Poésie — Politique — Société — Traduction |
Identifiant | 1269720 |
Mise à jour |
2019-03-07 |
Haut de la page
|
|
Chercher dans les résultats |
|
|
Mots recherchés | | |
Formats | | | Diffusion | | | Mots clés | | Tout afficher | Titres et séries | | | Collections | | |
|
Commentaires
Soumettre un commentaire