Visionnement

LA 11E HEURE

Vous n'êtes pas autorisé à accéder à ce document.

Droits d’auteur : Le contenu de la Collection Radio-Canada est protégé par droits d’auteur et demeure la propriété de la Société Radio-Canada / Canadian Broadcasting Corporation (SRC). La reproduction où que ce soit, la modification, le téléchargement, la publication, la communication sur Internet ou l’utilisation à des fins publiques ou commerciales du matériel et/ou des informations se retrouvant sur le présent site est strictement prohibée.

Soumettre un commentaire
Durée du segment
00:28:40
Titre du segment
Écrivains du Canada anglais (10 de 10): Doug Jones
Date de création
1998-06-12
Invités
Bouchard Danielle, lectrice; Jones Douglas, auteur; Ray Allan Wood
Artisans
Durand Monique, réalisatrice, animatrice; Vigeant André, animateur
Résumé
Dernière de deux entrevues réalisées par Monique Durand avec l'écrivain Doug Jones, chez lui à North Hatley. Douglas Gordon Jones est un poète de la nature. Les thèmes de son oeuvre tournent principalement autour des paysages, de la nature et de la quotidienneté. Ray Allan Wood décrit la poésie de Doug Jones comme appartenant au modernisme anglo-américain. Doug Jones écrit une poésie imagiste, une poésie directe avec un vocabulaire simple même s'il parle de notions complexes. Il a traduit "La marche à l'amour" de Gaston Miron. Il évoque la parenté spirituelle qu'il ressent vis-à-vis celui-ci. Il mentionne deux poètes québécois qui l'ont influencé dans sa façon d'écrire, Anne Hébert et Normand de Bellefeuille. Pour lui, la poésie n'a pas de frontières ni de patries, mais notre environnement influence notre écriture. Pour Ray Allan Wood, Doug Jones est le poète des poètes. S'il est peu étudié, il est respecté dans le milieu littéraire et il a influencé d'autres poètes. Doug Jones est un homme solitaire, qui regarde. De la musique sur disques complète l'émission.
Identifiant
1260885
Mise à jour
2019-03-07

© 2008 Centre d'archives Gaston-Miron