1 |
Format |
Radio
|
Titre de l'émission |
À SUIVRE
|
Titre du segment | Entrevue sur des thèmes du débat constitutionnel et sur la conjoncture politique canadienne |
Date de création
| 1978-10-29 |
Invités | Éthier-Blais Jean, écrivain et professeur de littérature française à l'Université McGill |
Artisans | Martin Louis, animateur; Perron Marc, réalisateur |
Collection(s) |
Société Radio-Canada
|
Résumé | ENTREVUE SUR DES THÈMES DU DÉBAT CONSTITUTIONNEL ET SUR LA CONJONCTURE POLITIQUE CANADIENNE.
L'INVITÉ JEAN ÉTHIER-BLAIS parle du milieu canadien-français dans lequel il a vécu à Sudbury en Ontario, de l'aspect de la langue française dans cette région et de son éducation chez les jésuites, de son opinion sur l'éducation, de l'identité de la littérature canadienne-française et québécoise dans le contexte nord-américain, de sa vision de la nation canadienne-française, de ses inquiétudes pour la survie de la langue française au Québec, des affinités entre l'âme québécoise et l'âme russe, de sa mésestime pour les hommes politiques, de ses idées sur l'objectif de l'indépendance au Québec et de sa perception de la culture canadienne-anglaise plus particulièrement en littérature. |
Mots clés | Critique littéraire — Culture — Indépendantisme — Langue — Littérature — Nationalisme — Ontario — Politique |
Identifiant | 684770 |
Mise à jour |
2019-03-07 |
2 |
Format |
Radio
|
Titre de l'émission |
MÉMOIRES
|
Titre du segment | René de Chantal |
Date de création
| 1988-09-29 |
Invités | De Chantal René, ex-professeur et ex-diplomate, membre de la Société royale du Canada |
Artisans | Lambert Claudette, journaliste, intervieweuse; Pilon Jean-Guy, réalisateur |
Collection(s) |
Société Radio-Canada
|
Résumé | RENÉ DE CHANTAL parle de sa situation de Franco-Ontarien qui a influencé sa passion pour la langue française, de la manière dont il appris l'anglais, des chroniques qu'il signait dans le journal "Le Droit", de sa participation à des émissions de radio sur la linguistique, des raisons de son ouvrage sur Marcel Proust en 1967, de sa contribution à l'amélioration de la langue française en insistant sur la qualité de la traduction lors de son passage à l'Université de Montréal, du fonctionnement de la machine à traduire, d'une anecdote concernant une démonstration de cette machine, de la grande utilité de sa banque de terminologie, de sa nomination au poste de responsable des Affaires culturelles à l'ambassade du Canada à Paris en 1979, de l'ampleur du réseau des études canadiennes à l'étranger, du fonctionnement du Conseil international des études canadiennes et les pays qui en font partie et de son travail actuel de "Littérature de circonstances". |
Mots clés | Critique littéraire — Journalisme — Langue — Littérature — Ontario — Société — Souvenirs — Traduction |
Identifiant | 705550 |
Mise à jour |
2019-03-07 |
Haut de la page
|
|
Chercher dans les résultats |
|
|
Mots recherchés | | |
Formats | | | Diffusion | | | Mots clés | | Tout afficher | Titres et séries | | | Collections | | |
|
Commentaires
Soumettre un commentaire