Résultats de recherche


Nouvelle recherche :

Recherche avancée
 

Nombre de documents trouvés : 10

Sélection : Sélectionner les résultats courants | Tout sélectionner | Exporter la sélection (0)



Bas de la page

Page 1 de 1

   
1 Format Télévision
Titre de l'émission LES IDÉES EN MARCHE
Titre du segmentLes publications françaises exploitées par des anglophones
Date de création 1961-01-15
InvitésBrouillé Jean-louis, directeur d'actualité; Daoust André, directeur des publications françaises de Wallace Publishing; Duhamel Roger, imprimeur de la reine; Saint-Martin Fernande, rédactrice en chef de la revue Châtelaine
ArtisansLacoste Paul, animateur
Collection(s) Société Radio-Canada
RésuméLES PUBLICATIONS FRANÇAISES EXPLOITÉES PAR DES ANGLAIS

INVITÉS: JEAN-LOUIS BROUILLÉ, DIRECTEUR DE L'ACTUALITÉ
ROGER DUHAMEL, IMPRIMEUR DE LA REINE
FERNANDE SAINT-MARTIN, RÉDACTRICE EN CHEF DE LA REVUE CHÂTELAINE
ANDRÉ DAOUST, DIRECTEUR DES PUBLICATIONS FRANÇAISES DE WALLACE PUBLISHING COMPANY

Les dangers d'une entreprise qui recherche d'abord le profit.
Le rôle de la publicité pour la vente de revues.
La participation canadienne-française aux revues de langue française.
L'absence de capital canadien-français dans les publications canadiennes-françaises.
La confessionnalité dans les publications canadiennes-françaises.
Le problème de l'infiltration de traductions anglaises dans nos revues canadiennes.
Mots clésCultureJournalismeLanguePériodiquesSociétéTraduction
Remarques sur
le document
L’image n’a pas été conservée dans le document source.
Identifiant550029
Mise à jour 2019-03-07
Soumettre un commentaire
2 Format Télévision
Titre de l'émission AUJOURD'HUI
Titre du segmentWitold Gombrowicz, écrivain polonais
Date de création 1967-11-07
Durée du segment00:12:46
InvitésLabrosse Rita, collaboratrice de l'écrivain ; Witold Gombrowicz, auteur
Collection(s) Société Radio-Canada
RésuméEntrevues avec Witold Gombrowicz et Rita Labrosse, sa collaboratrice d'origine canadienne. Witold Gombrowicz parle de sa famille en Pologne, de son exil en Argentine, de sa littérature, fait une démonstration humoristique de sa façon d'écrire, critique la langue française et vante l'individualisme. Rita Labrosse parle de sa première rencontre avec Gombrowicz, de l'interdiction de publier l'écrivain en Pologne, des difficultés de traduire l'oeuvre de Gombrowicz et aide l'auteur à traduire une phrase de son roman en français.
Mots clésLittératureLittérature étrangèreRomanTraduction
Identifiant1235551
Mise à jour 2019-03-07
Soumettre un commentaire
3 Format Télévision
Titre de l'émission FEMME D'AUJOURD'HUI
Titre du segmentEntrevue avec Jean-René Major
Date de création 1972-03-21
InvitésGirard Benoît; Major Jean-René, écrivain
ArtisansGobeil Madeleine, journaliste, intervieweuse; Pard Yvette, réalisatrice
Collection(s) Société Radio-Canada
RésuméEntrevue avec Jean-René Major, maintenant directeur littéraire de deux maisons d'édition françaises, lecteur et traducteur chez Gallimard. Sujets traités: les raisons pour lesquelles il vit en France; les étapes de sa carrière dans l'édition française; l'influence du Québec sur son oeuvre; son évolution spirituelle et littéraire; quelques thèmes de son oeuvre: le sentiment d'exil, l'homme en attente, le caractère québécois.
Mots clésFranceLittératureLivre et éditionTraduction
Remarques sur
le document
L’image n’a pas été conservée dans le document source.
Identifiant601325
Mise à jour 2019-03-07
Soumettre un commentaire
4 Format Télévision
Titre de l'émission ACTUALITÉS 24
Titre du segmentLa co-édition France-québec
Date de création 1973-01-02
Durée du segment00:10:36
InvitésLaffont Robert, éditeur
ArtisansLafond Andréanne, journaliste, interviewer; réalisateur non identifié.
Collection(s) Société Radio-Canada
RésuméLa co-édition de Robert Laffont avec Jacques Hébert des Éditions du Jour. La place des auteurs québécois en France. La sélection des oeuvres, la qualité de la langue. Les traductions et les prix littéraires.
Mots clésFranceLangueLittératureLivre et éditionPrixSociétéTraduction
Identifiant1300659
Mise à jour 2019-03-07
Soumettre un commentaire
5 Format Télévision
Titre de l'émission PROPOS ET CONFIDENCES
Titre du segmentMarcel Dubé - Une certaine vie d'écriture
Date de création 1974-07-07
Durée du segment00:26:50
InvitésDubé Marcel, auteur et dramaturge québécois
ArtisansFaucher Jean, réalisateur
Collection(s) Société Radio-Canada
RésuméLe dramaturge Marcel Dubé parle de la genèse de sa pièce «Au retour des oies blanches», émet ses commentaires sur la langue au théâtre et sur le joual, évoque les auteurs américains qui l'ont influencé, ses expériences en traduction, ce que signifie pour lui d'être écrivain au Québec, son rêve d'écrire une chronique de la vie au Québec depuis la crise économique jusqu'à nos jours et sa suite de poèmes qu'il a écrit à l'hôpital et qui sont intitulés : «Poèmes de sable». Il termine l'entrevue par un extrait de son poème «Testament».
Mots clésÉtats-UnisJoualLangueLittératurePoésieSociétéSouvenirsThéâtreTraduction
Remarques sur
le document
Cette émission a été rediffusée le 1977-07-04.
Identifiant626378
Mise à jour 2019-03-07
Soumettre un commentaire
6 Format Télévision
Titre de l'émission FEMME D'AUJOURD'HUI
Titre du segmentMichel Tremblay en anglais
Date de création 1978-03-09
InvitésVan Burek John, traducteur
ArtisansBrunelle-Segard Stéphanie, journaliste, intervieweuse; Segard Jac, réalisateur
Collection(s) Société Radio-Canada
RésuméEntrevue avec John van Burek. Il parle de son choix pour la traduction des pièces de Michel Tremblay et de quelques aspects de cette traduction.
Mots clésLittératureThéâtreTraduction
Remarques sur
le document
Légère altération de l'image dans l’ensemble du document source.
Identifiant36614
Mise à jour 2019-03-07
Soumettre un commentaire
7 Format Télévision
Titre de l'émission PROPOS ET CONFIDENCES
Titre du segmentJean-Louis Roux - Les bienfaits du théâtre
Date de création 1991-05-05
Durée du segment00:27:52
InvitésRoux Jean-Louis, comédien
ArtisansFaucher Jean, réalisateur
Collection(s) Société Radio-Canada
RésuméEntretien avec le comédien Jean-Louis Roux. Il évoque le succès de la troupe du TNM à Paris et sa participation du Festival de Stratford, sa démission du TNM, sa carrière à la télévision, son retour au théâtre et ses responsabilités à la direction artistique du Théâtre du Nouveau Monde, sa démission du TNM en 1982, sa passion pour traduire les pièces de William Shakespeare, les manifestations contre la pièce "Les Fées ont soif", les subventions accordées au théâtre québécois, ses cinq années à la direction de l'École nationale du théâtre du Canada, le rôle de la Société Radio-Canada et l'avenir du théâtre au Québec.
Mots clésFestivalsLittératureMédiasOntarioPolitiquePolitique culturelleRadio-CanadaThéâtreTraduction
Identifiant235087
Mise à jour 2019-03-07
Soumettre un commentaire
8 Format Télévision
Titre de l'émission LES TEMPS MODERNES
Titre du segmentLes cents ans du Théâtre Yiddish
Date de création 1994-10-20
Durée du segment00:09:07
InvitésLarue Jean-Marc, auteur, historien ; Wasserman Dora, directrice artistique du Théâtre Yiddish
ArtisansCraig Isabelle, animatrice ; David Marielle, réalisatrice ; Guenette Françoise, animatrice, journaliste, intervieweuse ; Messier Nicole, réalisatrice ; Tremblay Michel, oeuvre
Collection(s) Société Radio-Canada
RésuméDora Wasserman, directrice du Théâtre Yiddish et l'auteur Jean-Marc Larue résument l'historique du Monument national. Ils parlent de l'évolution du théâtre yiddish au Québec et de la traduction en yiddish de la pièce de Michel Tremblay "Les Belles soeurs".
Mots clésLittératureThéâtreTraduction
Identifiant304219
Mise à jour 2019-03-07
Soumettre un commentaire
9 Format Télévision
Titre de l'émission LES TEMPS MODERNES
Titre du segmentDavid Homel et Marie-Josée Thériault
Date de création 1994-11-10
InvitésHomel David, auteur et traducteur ; Thériault Marie-Josée, auteure et traductrice
ArtisansCraig Isabelle, animatrice ; Guenette Françoise, animatrice ; Messier Nicole, réalisatrice ; Montpetit Louise, réalisatrice
Collection(s) Société Radio-Canada
RésuméDavid Homel et Marie-Josée Thériault parlent de la fidélité et la trahison dans la traduction, des principaux problèmes reliés à la traduction, de la complicité entre l'auteur et le traducteur, de la responsabilité d'améliorer les textes, de la rentabilité de leur métier.
Mots clésCultureLittératureLivre et éditionTraduction
Identifiant304430
Mise à jour 2019-03-07
Soumettre un commentaire
10 Format Télévision
Titre de l'émission LA VIE D'ARTISTE
Titre du segmentLes pièces de Michel Tremblay à travers le monde
Date de création 1997-03-06
InvitésTremblay Michel, écrivain; Des Rosiers Joël, écrivain; Roy Mario, journaliste; Yoshihara Toyoshi, traducteur, producteur; Nativi Barbara, traductrice, productrice; Bokor Pierre, traducteur, metteur en scène
ArtisansBarnabé Jocelyn, réalisateur, coordonnateur; Coiteux Marc, réalisateur; Desrosiers Mireille, réalisatrice; Galipeau Clodine, réalisatrice; Laforest Claude, réalisateur
Collection(s) Société Radio-Canada
RésuméMichel Tremblay explique que l'écriture de roman a été pour lui un apprentissage plus ardu que celui de l'écriture théâtrale. Il confie avoir toujours aimé les accents qui sont différents du sien. L'écrivain Joël Des Rosiers parle de la nature créole du texte du roman "Quarante-quatre minutes Quarante-quatre secondes" de Michel Tremblay. Des traducteurs, qui ont traduit "Les belles-soeurs" de Michel Tremblay en différentes langues, témoignent du caractère international de cette pièce.
Mots clésLangueLittératureRomanThéâtreTraduction
Identifiant325669
Mise à jour 2019-03-07
Soumettre un commentaire
Page 1 de 1

Haut de la page

 
Chercher dans les résultats


 
Mots recherchés
  • Traduction
Formats
Télévision (10)
Diffusion
1960-1964 (1)
1965-1969 (1)
1970-1974 (3)
1975-1979 (1)
1990-1994 (3)
1995-1999 (1)
Mots clés
Tout afficher
Titres et séries
Tout afficher
Collections

© 2008 Centre d'archives Gaston-Miron