1 |
Format |
Radio
|
Titre de l'émission |
LES BELLES HEURES
|
Titre du segment | Jacques Marchand: Michael Harris, poète anglophone québécois |
Date de création
| 1985-02-27 |
Durée du segment | 00:14:22 |
Invités | Marchand Jacques, auteur, traducteur; Harris Michael, auteur, poète |
Artisans | Giguère Suzanne, intervieweuse; Hamelin André, réalisateur; Séguin Normand, animateur |
Collection(s) |
Société Radio-Canada
|
Résumé | Entrevue avec l'écrivain Jacques Marchand, traducteur du recueil de poésie "Miss Emily et la mort" du poète québécois de langue anglaise Micheal Harris publié chez VLB. Jacques Marchand parle de l'univers de la littérature anglophone au Québec, la poésie en particulier, très peu connue par les francophones, de la poésie de Michael Harris, de la rencontre de ce dernier avec Michel Garneau et de la référence à Emily Dickinson, poète américaine. |
Mots clés | États-Unis — Littérature — Littérature anglo-canadienne — Poésie — Traduction |
Identifiant | 1367695 |
Mise à jour |
2019-03-07 |
2 |
Format |
Captation audio
|
Titre |
CAPTATION. ENTRÉE LIBRE.
|
Titre du segment | Écrire, traduire ou adapter? |
Date de création
| 1985-11-04 |
Durée du segment | 01:35:00 |
Invités | Bélisle Rose-Marie; Dubois René-Daniel; Gaboriau Linda; Garneau Michel; Girard Benoît; Mineau Suzanne; Turp Gilbert |
Artisans | Vaïs Michel; Beauchamp, Hélène; Département de théâtre de l'UQAM; Cahiers de théâtre Jeu |
Collection(s) |
Crilcq
Théâtrothèque
|
Résumé | Table ronde qui réunit plusieurs artisans du milieu du théâtre et des traducteurs. On y discute des enjeux reliés à la traduction ou à l'adaptation de pièces de théâtre écrites en d'autres langues. |
Mots clés | Colloques et rencontres — Langue — Théâtre — Traduction |
Identifiant | C395 |
Mise à jour |
2019-03-07 |
3 |
Format |
Radio
|
Titre de l'émission |
LE JARDIN SECRET
|
Titre du segment | Marie-Claire Blais |
Date(s) de création
| 1988-04-06 1988-08-17 |
Invités | Blais Marie-Claire, écrivaine |
Artisans | Archambault Gilles, réalisateur |
Collection(s) |
Société Radio-Canada
|
Résumé | Marie-Claire Blais parle du milieu social dont elle est issue, de sa rage de lire qui a motivé son choix pour l'écriture, de ce qui pousse à écrire, de la difficulté de vivre de l'écriture, de l'importance du style, de l'angoisse inhérente à l'inquiétude, de la vulnérabilité des auteurs à la critique destructive, de l'accueil favorable que ses écrits ont reçu à l'étranger, de la stimulation qu'elle tire de la traduction de ses livres et de leur publication à l'étranger, de ses moments de découragement, de ses séjours à l'étranger, des problèmes sociaux qu'elle aborde dans ses livres et de l'écriture pour le théâtre. |
Mots clés | Littérature — Roman — Souvenirs — Théâtre — Traduction |
Identifiant | 710115 |
Mise à jour |
2019-03-07 |
4 |
Format |
Radio
|
Titre de l'émission |
MÉMOIRES
|
Titre du segment | René de Chantal |
Date de création
| 1988-09-29 |
Invités | De Chantal René, ex-professeur et ex-diplomate, membre de la Société royale du Canada |
Artisans | Lambert Claudette, journaliste, intervieweuse; Pilon Jean-Guy, réalisateur |
Collection(s) |
Société Radio-Canada
|
Résumé | RENÉ DE CHANTAL parle de sa situation de Franco-Ontarien qui a influencé sa passion pour la langue française, de la manière dont il appris l'anglais, des chroniques qu'il signait dans le journal "Le Droit", de sa participation à des émissions de radio sur la linguistique, des raisons de son ouvrage sur Marcel Proust en 1967, de sa contribution à l'amélioration de la langue française en insistant sur la qualité de la traduction lors de son passage à l'Université de Montréal, du fonctionnement de la machine à traduire, d'une anecdote concernant une démonstration de cette machine, de la grande utilité de sa banque de terminologie, de sa nomination au poste de responsable des Affaires culturelles à l'ambassade du Canada à Paris en 1979, de l'ampleur du réseau des études canadiennes à l'étranger, du fonctionnement du Conseil international des études canadiennes et les pays qui en font partie et de son travail actuel de "Littérature de circonstances". |
Mots clés | Critique littéraire — Journalisme — Langue — Littérature — Ontario — Société — Souvenirs — Traduction |
Identifiant | 705550 |
Mise à jour |
2019-03-07 |
Haut de la page
|
|
Chercher dans les résultats |
|
|
Mots recherchés | | |
Formats | | | Diffusion | | | Mots clés | | Tout afficher | Titres et séries | | | Collections | | |
|
Commentaires
Soumettre un commentaire