1 |
Format |
Radio
|
Titre de l'émission |
ACTUELLES
|
Titre du segment | Dossiers scientifiques et littéraires |
Date de création
| 1980-02-18 |
Invités | Guillermou Alain, professeur, président fondateur des biennales de La Sorbonne; Laurence Jean-Marie, linguiste |
Artisans | Bergeron Henri, animateur; Picard Gilbert, réalisateur |
Collection(s) |
Société Radio-Canada
|
Résumé | DOSSIERS SCIENTIFIQUES ET LITTÉRAIRES, DOCUMENTS SUR DES ÉVÉNEMENTS CULTURELS ET SOCIAUX. REPORTAGE DE LA 8e BIENNALE DE LA LANGUE FRANÇAISE TENUE À JERSEY DU 19 AU 26 JANVIER 1980 (1 DE 5). Jean-Marie Laurence fait une brève rétrospective des sept biennales précédentes: la première biennale tenue à Namur en 1965 sous le thème "Les Retrouvailles"; la création du Conseil international de la langue française lors de la deuxième biennale tenue à Québec en 1967; la spécialisation des thèmes lors de la troisième biennale à Liège en 1969 et le problème complexe de la norme; l'envahissement par le Québec et le Canada de la quatrième biennale de Menton en 1971; le choc culturel lors de la cinquième biennale de Dakar en 1973; la présence de l'Afrique et le bilinguisme lors de la sixième biennale au Luxembourg en 1975; l'identité culturelle à la septième biennale tenue à Moncton en 1977. Alain Guillermou présente les différents thèmes de la huitième biennale de Jersey, "Une langue française ou des langues françaises?", "La traduction en français dans le monde moderne" et "Chanson en français". |
Mots clés | Bilinguisme — Colloques et rencontres — Culture — Langue — Société — Traduction |
Identifiant | 658092 |
Mise à jour |
2019-03-07 |
2 |
Format |
Radio
|
Titre de l'émission |
PORTRAITS
|
Titre de l'épisode | Écrivains québécois contemporains - Michel Beaulieu (30/30) |
Date de création
| 1980-05-27 |
Invités | Beaulieu Michel, poète, dramaturge, romancier |
Artisans | Bergeron Henri, animateur; Picard Gilbert, réalisateur; Poirier Gérard |
Collection(s) |
Société Radio-Canada
|
Résumé | Entrevue avec Michel Beaulieu, qui raconte que son initiation à l'écriture s'est faite par la poésie et le théâtre. Bien que traducteur de pièces pour du théâtre traditionnel, il trouve que le théâtre au Québec souffre d'immobilisme au nom de la rentabilité. Il donne son opinion sur les sociétés savantes, la critique, les maisons d'édition et l'espèce humaine. La musicalité du texte poétique est importante pour Michel Beaulieu. |
Mots clés | Littérature — Livre et édition — Poésie — Souvenirs — Théâtre — Traduction |
Identifiant | 55642001 |
Mise à jour |
2019-03-07 |
3 |
Format |
Radio
|
Titre de l'émission |
HORIZONS
|
Titre du segment | John Glassco, 1901-1981 |
Date de création
| 1981-03-18 |
Durée du segment | 00:27:29 |
Invités | Kattan Naïm, écrivain québécois d'origine irakienne; Brousseau Jean, lecteur; Ilial Léo, comédien, lecteur |
Artisans | Major André, réalisateur; Villon Pierre, auteur |
Collection(s) |
Société Radio-Canada
|
Résumé | L'écrivain Naïm Kattan nous présente l'écrivain John Glassco, décédé récemment. Ce Montréalais qui écrivait en anglais a passé la majorité de sa vie au Québec, à l'exception d'un séjour en Europe. Il s'est surtout fait connaître comme traducteur pour les écrivains québécois. C'était un écrivain secret qui possédait une importante collection de livres pornographiques et érotiques. Il a lui-même écrit des oeuvres pornographiques sous un nom de plume. Durant son séjour à Paris, dans les années 30, il a vécu dans le milieu de la prostitution. Son livre "Memoirs of Montparnasse" raconte ce séjour en France. Il devient poète à la fin de sa carrière; il reçoit le Prix du Gouverneur général en 1972. Il s'intéressait beaucoup à la littérature canadienne-française. |
Mots clés | Décès — Littérature — Littérature anglo-canadienne — Paris — Société — Traduction |
Identifiant | 1633052 |
Mise à jour |
2019-03-07 |
4 |
Format |
Radio
|
Titre de l'émission |
PORTRAITS
|
Titre de l'épisode | Écrivains québécois contemporains - Claire Martin (12/17) |
Date de création
| 1981-04-21 |
Invités | Martin Claire, écrivaine, traductrice |
Artisans | Boisjoli Charlotte; Bergeron Henri, animateur; Picard Gilbert, réalisateur |
Collection(s) |
Société Radio-Canada
|
Résumé | Entrevue avec Claire Martin qui relate son travail de speakerine et d'écriture pour la radio. Son goût d'écrire correspond à un profond besoin de liberté et d'affirmation en tant que femme, dans les années quarante; elle se dit féministe. Elle considère que le rôle du critique est d'inciter à lire et conséquemment qu'il ne devrait parler que des livres qu'il aime. Elle donne son avis sur la notion de pays, les sociétés savantes et l'humanité. Elle a cessé d'écrire mais fait encore de la traduction à l'occasion. |
Mots clés | Critique littéraire — Culture — Femmes — Littérature — Médias — Souvenirs — Traduction |
Identifiant | 56368001 |
Mise à jour |
2019-03-07 |
5 |
Format |
Radio
|
Titre de l'émission |
DOSSIERS
|
Titre du segment | Le français des Québécois |
Date de création
| 1982-02-07 |
Invités | Chantal, étudiante en diction; Jacques, étudiant en diction; Marie, étudiante en diction; Normand, étudiant en diction; Allard Jacques, étudiant à l'École nationale de théâtre; Devirieux Renée, professeure de diction; La Rue Roger, étudiant à l'École nationale de théâtre; Proulx Christiane, étudiante à l'École nationale de théâtre; Villeneuve Lucie, étudiante à l'École nationale de théâtre; Roux Jean-Louis, directeur de l'École nationale de théâtre |
Artisans | Nadeau Roger, réalisateur |
Collection(s) |
Société Radio-Canada
|
Résumé | Le français des Québécois, tel qu'on le parle, tel qu'on l'entend. Table ronde avec Renée Devirieux et les étudiants Normand, Chantal, Jacques et Marie: la définition d'un beau langage; le travail nécessaire pour avoir une bonne diction; l'accent français; la compréhension entre Français et Québécois; le français dans la poésie; l'enseignement de la lecture de la poésie. Roger Larue, Lucie Villeneuve, Jacques Allard et Christiane Proulx: la difficulté des traductions en français international; le français parlé par la génération précédente; les émotions qui sont véhiculées dans un texte; l'impact de l'étude des classiques sur le langage; la différence entre les cultures française et québécoise; le langage utilisé à la télévision et à la radio; les acteurs et auteurs du Québec. Jean-Louis Roux: l'importance d'une bonne élocution. |
Mots clés | Culture — Langue — Littérature — Médias — Poésie — Société — Traduction |
Identifiant | 668317 |
Mise à jour |
2019-03-07 |
6 |
Format |
Radio
|
Titre de l'émission |
POETES QUEBECOIS DE LANGUE ANGLAISE
|
Titre de l'épisode | Rencontre avec Douglas Gordon Jones (04/11) |
Date de création
| 1982-12-10 |
Invités | Jones Douglas Gordon, poète |
Artisans | Bergeron Henri; Garneau Michel; Konyves Tom; Marchand Jacques, animateur; Picard Gilbert, réalisateur |
Collection(s) |
Société Radio-Canada
|
Résumé | Entrevue avec Douglas Gordon Jones portant sur le vécu de ce dernier. Le poète affirme qu'il fait partie de la tradition des poètes de la nature. Ses poèmes traduisent cette tendance par une poésie imagée et détaillée. Fréquemment, il traduit ses poèmes de l'anglais vers le français et vice-versa. L'entrevue est entrecoupée de lectures de poèmes de l'invité. |
Mots clés | Lectures — Littérature — Littérature anglo-canadienne — Poésie — Traduction |
Identifiant | 62585001 |
Mise à jour |
2019-03-07 |
7 |
Format |
Radio
|
Titre de l'émission |
JOURNAL INTIME
|
Date de création
| 1983-08-08 |
Artisans | Lapierre Yves, réalisateur; Pelletier Pol, lectrice |
Collection(s) |
Société Radio-Canada
|
Résumé | Première de cinq émissions consacrées à la lecture du journal intime de l'écrivaine et poète québécoise Nicole Brossard. Propos et réflexions sur: l'existence au quotidien (00:55); le temps, l'instant (03:41); le journal intime (06:22); le quotidien des couple de femmes (08:53); Rome, 1963 (14:50); la traduction et le «penser» dans une langue (18:36); Tokyo (22:00). |
Mots clés | Femmes — Lectures — Littérature — Poésie — Souvenirs — Traduction |
Identifiant | 123938001 |
Mise à jour |
2019-03-07 |
8 |
Format |
Radio
|
Titre de l'émission |
DOCUMENTS
|
Titre du segment | "Les femmes et les mots" |
Date de création
| 1983-08-18 |
Invités | Bergersen Silvia; Bersianik Louky, écrivaine; Branchard Claudette; Charlebois Micheline; Cotnoir Louise; Crean Suzan; Downes Gladys; Forsyth Louise; Gagnon Odette; Godard Barbara; Kempo Olga; Major Henriette; Ouellette-Michalska Madeleine; Richards Christiane; Russell Nancy; Sicotte Sylvie; Saint-Jean Armande; Waelti-Qalters Jennifer |
Artisans | Michaud-Leblond Josée, animatrice; Zajtman Robert, réalisateur |
Collection(s) |
Société Radio-Canada
|
Résumé | Reportage comportant une sélection d'interventions de quelques participantes à la conférence LES FEMMES ET LES MOTS - WOMEN AND WORDS, tenue en 1983 à l'Université de Colombie-Britannique. L'intérêt de cette conférence et son ouverture sur de nouveaux réseaux d'expression. Les difficultés inhérentes à la traduction. Les règles établies par le Ministère de l'Éducation du Québec relatives aux stéréotypes sexistes dans les manuels scolaires. Le sexisme omniprésent dans le langage. L'image négative des femmes véhiculée par les média, les recours possibles. La réglementation antisexiste du CRTC. La subvention de l'art et le pouvoir de la politique sur l'art. La marginalité des féministes. Les pressions à exercer afin d'obtenir des subventions. Les critères considérés par les institutions pour l'octroi de subventions. La subjectivité des critiques et l'approche adoptée par les femmes. Un bilan des discussions en table ronde et en atelier ainsi qu'un résumé de leurs impressions. |
Mots clés | Colloques et rencontres — Culture — Femmes — Linguistique — Médias — Traduction |
Identifiant | 673551 |
Mise à jour |
2019-03-07 |
Haut de la page
|
|
|
Commentaires
Soumettre un commentaire