Résultats de recherche


Nouvelle recherche :

Recherche avancée
 

Nombre de documents trouvés : 4

Sélection : Sélectionner les résultats courants | Tout sélectionner | Exporter la sélection (0)



Bas de la page

Page 1 de 1

   
1 Format Radio
Titre de l'émission LANGUE VIVANTE
Titre du segmentTrois erreurs de français sont corrigées par l'animateur
Date de création 1969-06-15
ArtisansBernier Jovette, auteure ; Laurence Jean-Marie, animateur ; Leduc Paul, réalisateur ; Paquet Janine, animatrice
Collection(s) Société Radio-Canada
RésuméSketch de Jovette Bernier intitulé "On en sort plus du chômage", avec Béatrice Picard, Yves Létourneau et Jacques Galipeau.

Jean-Marie Laurence explique ensuite les erreurs de français contenues dans le sketch.
Mots clésLangueLinguistiqueLittératureOeuvres télédiffuséesSociétéThéâtre
Remarques sur
le document
L’image n’a pas été conservée dans le document source.
Identifiant560006
Mise à jour 2019-03-07
Soumettre un commentaire
2 Format Radio
Titre de l'émission R.S.V.P.
Titre du segmentJean-Marie Laurence, Colette Devlin, Michel Tremblay
Date de création 1971-03-27
InvitésLaurence Jean-Marie, linguiste et Prix Vaugelas 1970; Devlin Colette, comédien Tremblay Michel, auteur
ArtisansDevlin Colette, animatrice; Fafard Raymond, réalisateur; Tremblay Jacques, animateur; Tremblay Michel, auteur
Collection(s) Société Radio-Canada
RésuméJean-Marie Laurence, linguiste et prix Vaugelas 1970 : le Comité linguistique de Radio-Canada.

Colette Devlin parle de son rôle dans la pièce " En pièces détachées " de Michel Tremblay.
Michel Tremblay, dramaturge : sa carrière et son goût pour la télévision.
Mots clésLangueLinguistiqueLittératureMédiasSociétéThéâtre
Identifiant568272
Mise à jour 2019-03-07
Soumettre un commentaire
3 Format Radio
Titre de l'émission FEU VERT
Titre du segmentEntrevue avec Jean-Marie Laurence
Date de création 1974-03-14
Durée du segment00:20:00
ArtisansCossette Jacques, réalisateur; Morin Claude, réalisateur; Paquette Pierre, animateur
Collection(s) Société Radio-Canada
RésuméENTREVUE AVEC JEAN-MARIE LAURENCE. Il parle de son enfance à Saint-Faustin, du point de départ de son intérêt pour la linguistique et de son cheminement dans ce sens et donne ses commentaires sur la langue populaire et sur le théâtre qui se fait en "joual".
Mots clésJoualLangueLinguistiqueLittératureSociétéSouvenirsThéâtre
Identifiant617398
Mise à jour 2019-03-07
Soumettre un commentaire
4 Format Radio
Titre de l'émission UN AIR DE FAMILLE
Titre du segmentL'aventure des langues
Date de création 1995-04-05
Durée du segment01:38:00
InvitésWalter Henriette, professeur de linguistique à l'Université de Haute-Bretagne, auteure; Simon Sherry, auteur; Micone Marco, professeur d'italien au Collège Vanier; Archibald James, directeur du département des langues de l'Université McGill; Desrochers Jeanne, journaliste à la retraite, soeur de Clémence Desrochers
ArtisansCarrière Louise, réalisatrice; Desrochers Clémence, animatrice; Payette Dominique, animateur
Collection(s) Société Radio-Canada
RésuméHenriette Walter donne son approche des mots et les grandes phases de l'évolution des langues. Elle explique sa technique de compréhension et de déchiffrage des langues étrangères et parle des notions de linguistique à transmettre aux enfants ainsi que des éléments de culture contenus dans les langues.

Sherry Simon donne un aperçu de l'évolution de la langue française au Québec et de son étude de la littérature québécoise. Elle s'est penchée sur le phénomène des auteurs qui écrivent dans une langue autre que leur langue maternelle. Elle aborde les notions d'éthique et les modes en traduction.

Marco Micone, James Archibald et Jeanne Desrochers abordent les sujets suivants: les traductions et adaptations des textes de Carlo Goldoni et de William Shakespeare; la part de créativité dans la traduction; l'adaptation de "La Mégère apprivoisée" de William Shakespeare et l'interprétation qui en a résulté; la notion de fidélité entre les langues en traduction; les réalités linguistiques selon les zones géographiques; les tendances actuelles en traduction; l'évolution dans la perception de la culture italienne; l'ouverture des Québécois aux autres langues; le phénomène de l'internationalisation de la production culturelle dans l'oeuvre de Robert Lepage.

Jeanne Desrochers, la soeur de Clémence parle de sa carrière de journaliste à "La Tribune" puis à "La Presse" et s'exprime sur son approche du vieillissement.
Mots clésJournalismeLangueLinguistiqueLittératureSociétéThéâtreTraduction
Identifiant1197517
Mise à jour 2019-03-07
Soumettre un commentaire
Page 1 de 1

Haut de la page

 
Chercher dans les résultats


 
Mots recherchés
  • Linguistique
Formats
Radio (4)
Diffusion
1965-1969 (1)
1970-1974 (2)
1995-1999 (1)
Mots clés
Tout afficher
Titres et séries
Collections

© 2008 Centre d'archives Gaston-Miron